Слова имеют значение: почему от лексики зависит отношение к займам
Знали ли вы, что в некоторых языках, например в немецком, слова «долг» и «вина» — это одно и то же? Казалось бы, простой лингвистический каприз. Но, как показывает свежее исследование, опубликованное на портале Centre for Economic Policy Research, эта языковая деталь напрямую влияет на финансовые решения миллионов людей.
Именно это слово с двойным дном может заставить человека отказаться от кредита, повлиять на одобрение государственных займов и даже определить стратегию целой компании. Интересно, что магия слова ослабевает, когда цель займа становится абсолютно ясной и прозрачной.
«Рынок Взыскания» изучил исследование, чтобы понять, как слова, которые мы используем, формируют наш экономический выбор.
Суть эксперимента
Представьте, что ваше отношение к кредитам зависит от одного-единственного слова. Звучит странно? Именно это и решили проверить ученые, запустив масштабное исследование в семи странах, от Германии до США. Они задались простым, но гениальным вопросом: если в вашем языке слово «долг» — это еще и «вина», станете ли вы брать взаймы с меньшей охотой?
Чтобы поймать этот эффект за хвост, исследователи пошли на хитрость. Они разделили тысячи людей разного достатка на две группы. Обеим задавали одни и те же вопросы о займах, но с одной ключевой разницей: для первой использовали «виноватые» слова вроде немецкого Schuld, а для второй — нейтральные синонимы. Все остальное было абсолютно идентично. Это позволило отфильтровать культурные и экономические различия и увидеть, как влияет само слово.
В качестве «точки отсчета» выступили англоязычные страны. В английском debt — это просто debt, без всякого морального груза. Если бы разница в ответах проявилась только в «виноватых» языках, это стало бы неопровержимым доказательством: дело действительно в лексике.
Но одно дело — отвечать на вопросы, и совсем другое — рисковать реальными деньгами. Для этого в Швейцарии провели необычный эксперимент. Людям предложили беспроигрышную сделку: взять в долг до 100 франков под 5% и тут же вложить их под 10%. Чистая прибыль на ровном месте! И что вы думаете? Даже здесь язык сыграл свою роль. Группа, которой рассказали о займе с использованием «виноватого» слова, брала деньги гораздо неохотнее. Оказалось, слова действительно влияют на наши кошельки.
Эксперименты дополнялись масштабными опросами, в которых фиксировалось, как респонденты оценивают долги в разных контекстах: личные, государственные, корпоративные. Отдельный блок — анализ речей в немецком парламенте: насколько часто политики используют морально нагруженные слова, когда говорят о государственном долге, и как это соотносится с их политической позицией.
Результаты оказались системными и однозначными: язык действительно влияет — причем не только на мнение, но и на поведение.
Домашние финансы: меньше заимствований, особенно на потребление
Результаты опросов и экспериментов подтвердили: использование лексики с оттенком вины снижает готовность брать в долг — и это справедливо для всех уровней: домохозяйств, компаний, государства.
В Германии, Швеции и Нидерландах участники, которым задавали вопросы с морально окрашенным термином, в среднем на 7 процентных пунктов реже заявляли о готовности взять кредит на потребительские цели — покупку смартфона, автомобиля и т. д. Это примерно 18% от уровня базовой группы, которая слышала нейтральные формулировки.
В отдельном немецком опросе, где оценивалась готовность брать кредит на разные цели, общая склонность к заимствованиям снижалась на 12 пунктов — особенно по необязательным расходам. При этом ипотека — как социально допустимая форма долга — не попадала под это влияние. То есть моральная оценка особенно влияет на «сомнительные» траты, но почти не касается долгов на жилье.
Поведение в реальных финансовых условиях
Эксперимент в Швейцарии подтвердил это. Участникам предлагали выгодную финансовую сделку: занять 100 франков под 5% и заработать на гарантированной доходности 10%. Но в зависимости от того, как была описана возможность «занять», решения менялись.
Те, кто слышал термин с оттенком вины, в 9% случаев реже брали в долг — даже если это было экономически выгодно. А средняя сумма займа в этой группе была на 23% ниже, чем в контрольной. Иначе говоря, слово заставляло людей отказаться от прибыли.
Авторы называют это прямым подтверждением: лексика может заставить человека действовать вопреки собственной выгоде, если в формулировке присутствует моральная нагрузка.
Государственные финансы: язык влияет на политические решения
Отношение к государственным займам также менялось в зависимости от терминологии. Вопросы, в которых использовался «виноватый» термин, вызывали на 5 п. п. меньше поддержки госзаймов — около 11% относительно контрольной группы. Интересный нюанс: когда уточняли, на что конкретно пойдут деньги — например, на социальные выплаты или инфраструктуру, — эффект исчезал. То есть ясная цель «нейтрализует» моральный дискомфорт от самого долга.
Аналогичная динамика наблюдалась и в Швейцарии, где граждане регулярно голосуют по вопросам бюджетной политики. Поддержка предложений, связанных с увеличением госдолга, снижалась, если в формулировке использовали морально нагруженный язык, — но только в тех случаях, когда не уточнялось назначение заимствования.
Корпоративные решения: осторожнее с кредитами
В исследование включили и данные опросов менеджеров немецких компаний (ifo Business Survey). Результаты: те, кто сталкивался с морально нагруженным термином, реже планировали увеличение долговой нагрузки и чаще называли быстрое погашение долга приоритетом.
Это может означать, что не только частные лица, но и управленцы — в контексте конкретных формулировок — склонны менять стратегию финансирования. И здесь, как и в других кейсах, ключевым фактором выступает не экономика, а язык.
Как политики используют язык в дебатах о долгах
Исследователи также изучили, как лексика влияет на политический дискурс. Для этого они проанализировали более 30 лет стенограмм выступлений в бундестаге — парламенте Германии. Главный вопрос: используют ли депутаты морально нагруженные термины осознанно, когда говорят о госдолге?
Ответ — да. Политики, выступающие против государственных заимствований, значительно чаще используют слова с оттенком вины, такие как Schulden (долги), которые связаны с понятием Schuld (вина, проступок).
Авторы исследования создали специальный индекс — guilt slant — он измеряет частоту таких терминов на каждые 10 тыс. слов. Анализ показал: в речах противников госдолга индекс guilt slant стабильно выше, чем у сторонников заимствований.
Более того, эта разница усиливается во второй половине изучаемого периода, когда публичная поддержка бюджетного стимулирования возрастает — на фоне низких ставок и снижения долговой нагрузки в экономике. Даже если учесть партийную принадлежность, идеологию и другие устойчивые характеристики ораторов, смена риторики все равно напрямую коррелирует с выбором лексики.
Иначе говоря, язык используется стратегически. Если задача — убедить в необходимости жесткой бюджетной политики, уместно «нагрузить» дискурс терминами, которые апеллируют не к экономике, а к морали.
Какие выводы можно сделать
Лексика влияет не только на эмоции, но и на реальные экономические решения. Это не просто культурная особенность или языковой казус. Это фактор, который может объяснять:
- разницу в уровнях долга между странами;
- реакцию граждан на налогово-бюджетную политику;
- осторожность бизнеса в кредитовании;
- содержание аргументов — за или против заимствований.
Речь не о том, что одно слово определяет всю экономику. Но если сотни тысяч людей слышат слово «долг» как «вина» — это меняет тон обсуждения, снижает готовность к риску и формирует устойчивое поведение, которое в долгосрочной перспективе влияет и на уровень заимствований, и на государственную политику.
В контексте взыскания и долгового рынка эти данные дают важный сигнал: восприятие долга — это не только математика, но и коммуникация. От того, как звучит фраза в письме, сообщении, речи, может зависеть не только результат взаимодействия с должником, но и эффективность всей стратегии.
Если в языке присутствует отсылка к моральному долгу, ощущению вины — это может мотивировать на возврат. Но в чрезмерной нагрузке есть и риск отторжения: человек может отказываться платить, если чувствует давление. Баланс между нейтральностью и мотивацией — тонкая грань, особенно в международной практике.
Что дальше?
Авторы исследования подчеркивают: лексическое оформление имеет значение, и с этим стоит считаться при выстраивании финансовой коммуникации — от государственных уведомлений до речей парламентариев и маркетинговых сообщений в финтехе.
Более того, этот эффект можно использовать осознанно. В ситуациях, где нужно мотивировать к финансовой дисциплине, аккуратная лексика способна помочь. В других — снизить тревожность и повысить вовлеченность.
Язык — не просто средство передачи информации. Это часть финансового поведения. И если вы работаете на рынке взыскания, кредитования или управления задолженностью, стоит не только считать цифры, но и слышать, какие слова говорят клиенты и партнеры — и какие слова говорите вы.
Больше экспертного контента о рынке взыскания читайте в нашем Telegram-канале
ПодписатьсяСтатьи обсуждаем в чате DOLG TALK
ПРИСОЕДИНИТЬСЯ




